ATTREZZATURA - TOOLS

  • Set chiavi a brugola
  • Set chiavi inglesi
  • Chiave dinamometrica con innesti
  • Carta da pulizia
  • Allen wrench set
  • Fork wrench set
  • Dynamometric wrench with optionals
  • Cleaning paper

RICAMBI - SPARE PARTS

  • Olio idraulico
  • Attuatore frizione
  • Fascetta da elettricista
  • Stracci
  • Hydraulic oil
  • Filter cartridge
  • Plastic clamp
  • Cloths

Questo è un attuatore maggiorato da 30 mm. prodotto da Bursi. La fattura è eccellente: ricavato dal pieno in ergal lavorato CNC ed anodizzato.

This is a racing clutch slave cylinder with a piston of 30 mm. made by Bursi. The manufacture is excellent: maked from a solid ergal part CNC machined and anodized.

   
Fermate la leva frizione al manubrio con una fascetta di plastica, in modo da fermare il flusso di olio diretto all'attuatore.

Stop the clutch lever close to the handlebar with a plastic clamp, to stop the oil flow going to the clutch slave cylinder.

   

Proteggete con degli stracci la zona intorno all'attuatore ed aprite molto lentamente la vite di spurgo, in modo da far fuoriuscire l'olio messo in pressione dalla frizione presente al suo interno.

Smontate quindi il tubo olio idraulico e fermate il suo raccordo tenendolo in una posizione il più in alto possibile.

Protect the area near the clutch slave cylinder with some cloths and open very slowly the draining bolt to permit that the oil under pression excape from the clutch slave cylinder.

Unscrew the special bolt of the oil hose and stop the connection as hig is possible.

   
Smontate quindi le 3 viti a brugola da 5 mm. che tengono in sede il pistoncino frizione originale. Smontandolo dalla moto insieme agli eventuali o-ring o sofficettiin gomma eventualmente presenti.

Unscrew the 3 Allen 5 mm. bolts of the clutch slave cylinder. Drop down the slave cylinder with all the o-ring or rubber bellows in case present.

   

In questa immagine si può apprezzare la differenza della finitura e delle dimensioni fra un pistoncino standard di ultima generazione (da 26 mm) ed uno racing da 30 mm..

In this picture you can appreciate the differences in finish and dimension between a standard clutch slave cylinder (26 mm diameter) and a racing one with a piston of 30 mm. diameter.

   
Nei motori di qualche anno fà potrebbe essere necessario montare un distanziale all'interno del pistoncino per compensare l'asta comando frizione più corta. Solitamente il distanziale è fornito nel kit del pistoncino.

In some engines of few years ago it will be necessary to use a spacer inside the piston of the slave cylinder to avoid the less lenght of the clutch pushrod. Usually the spacer is present in the slave cylinder kit.

   

Ingrassate accuratamente sia il pistoncino che l'anello di tenuta dell'attuatore utilizzando del grasso ad alte prestazioni.

Put some hig performances grease on the piston and on the oil seal.

   
Tenendo premuto il pistoncino all'interno dell'attuatore, riempite con cura l'attuatore con dell'olio idraulico fino al limite inferiore della filettatura di montaggio del tubo olio.

Press and hold the piston inside of the slave cylinder than fill inside some hydraulic oil up to the lower limit of the thread of the special bolt of the oil hose.

   

Ora si può montare - con attenzione - il pistoncino sul basamento motore. Accostate uniformemente le tre viti di fissaggio e quindi tiratele con la chiave dinamometrica ad 11 NM. Montate quindi il tubo olio utilizzando delle nuove rondelle di tenuta. Tirate il bullone speciale del tubo olio a 20 NM. Effettuate un attento spurgo sia del pistoncino idraulico che della pompa frizione.

Noe you can install - with attention - the slave cylinder on the krancase. Screw uniformly the three mounting bolts and so thigten them to 11 NM torque. Install the oil hose with new seal washers. Thigten the special bolt of the oil hose to 20 NM torque. Now you must do an accurate draining of the slave cylinder and of the clutch pump.