|
Web tribute
by "sconvolto" |
 |
|
|
ATTREZZATURA
- TOOLS
- Set chiavi a brugola
- Chiave dinamometrica con innesti
- Giravite a testa piatta
- Mazzolo di gomma
- Spessimetro
- Calibro
- Compressore
- Carta da pulizia
|
- Allen wrench set
- Dynamometric wrench with optionals
- Screw driver
- Rubber hammer
- Feeler gauger
- Caliber
- Pressure air
- Cleaning paper
|
|
RICAMBI -
SPARE PARTS
- Kit dischi frizione (se necessario)
- Grasso multiuso.
- Liquido per guarnizioni.
|
- Wet clutch plates kit (if needed)
- Multipourpose grease.
- Liquid gasket.
|
|
|
| |
|
|
 |
In questa immagine sono
evidenziate le posizioni delle viti che dovranno essere smontate dal
basamento per svicolare il semicarter frizione. Le operazioni
preliminari allo smontaggio del semicarter sono:
- scarico olio motore
- scollegamento cablaggio e smontaggio pressostato olio
In this picture it's pointed up
where are the screws that tou must drop down from the engine to
disassemble the clutch cover. Before start all the operations, you must
to:
- drain the engine oil
- disconnect and remove the oil pressure switch
|
|
|
|
|
Si procede quindi allo
smontaggio di tutte le viti del semicarter. Aiutandovi con un
mazzolo in gomma, colpendolo lungo il perimetro di giunzione con dei
colpetti, staccate progressivamente il semicarter dal basamento.
So you can twist off all the
screws from the engine. Helping with a rubber mallet, hit all around the
clutch cover to detach it from the engine crankcase. |
 |
| |
|
|
|
 |
Una volta smontato il
semicarter si procede ad una accurata pulizia dell'olio residuo e dalla
pasta per guarnizioni. Prestate
la massima attenzione a non perdere l'o-ring (cerchiato in rosso). Prima di
smontare il gruppo frizione è possibile effettuare alcuni controlli
visivi all'insieme:
- stato della campana e dello spingidisco - non devono apparire
lesioni o deformazioni di nessun genere
- il gioco fra dischi guarniti e denti della campana - non deve
essere superiore a 0,6 mm., verificato con uno spessimetro.
Detached the clutch cover let's
clean all the residual engine oil and the liquid gasket. Pay attention
of the small green o-ring (red circle in the picture). Before
disassemble th clutch plates, you can do some controls:
- check that clutch housing and the pressure plate doesn't have any
damages or distortions
- the clearance between driving plates toots and the clutch housing must
be not over 0,6 mm.
|
| |
|
|
In questa immagine si vede come
deve risultare un gruppo frizione in ottimo stato. E' ora possibile
smontare le sei viti che trattengono in sede gli scodellini e le molle
frizione. Smontate le viti viene via, semplicemente sfilandolo, il
piattello spingidisco completo di perno di comando frizione. A questo
punto, aiutandosi con un giravite a testa piatta è possibile sfilare
l'intero pacco dischi.
In this picture you can
appreciate a nice wet clutch. Now you can unscrew the six bolts of the
springs and the retainers. Then you can extract by hand the pressure
plate. The clutch plates can be removed using a little scewdriver. |
 |
| |
|
Controlli da effettuare:
- Verificare lo stato di campana e tamburo frizione. Le cave di
innesto con i dischi non devono essere consumati in modo tale da
precludere lo scorrimento dei dischi stessi nelle cave.
- Verificare la lunghezza delle molle con un calibro. La loro
lunghezza non deve essere inferiore a 36,5 mm..
- Verificare lo spessore dei dischi conduttori. Non deve essere
inferiore a 3,5 mm..
- Lo spessore totale del pacco dischi non deve essere inferiore
a 41,3 mm..
- Verificate su un piano e con uno spessimetro la planarità dei
dischi conduttori. Non devono avere un errore di planarità
superiore a 0,2 mm..
- Verificate lo stato dei dischi conduttori. Non devono apparire
bruciature, solchi o deformazioni.
- Controllate lo stato del cuscinetto a sfere del piattello
spingidisco.
|
Control operations:
- Check the clutch housing and clutch drum. All the hall to
insert the clutch plates must not have an abnormal consume that
can produce problems in plates movements.
- Check the lenght of the springs using a caliber. They should
not be less than 36,5 mm. lenght.
- Check the driving plates tickness. They should not be less
than 3,5 mm..
- Overall thiknes of the set of clutch plates should not be less
than 41,3 mm..
- Check on a flat surface using a feeler gauge the amount of
flatness deformation of the driving plates. It should not be over
0,2 mm..
- Check the driving plates. You should not see any signs of
blackening, grooves or deformation.
- Check the ball bearing of the pressure plate.
|
| |
|
|
 |
 |
| |
Fatti tutti i controlli è
possibile rimontare o sostituire i dischi frizione. Vi consiglio di
bagnare i dischi guarniti con olio motore prima di procedere. Fate
attenzione ai dischi condotti: hanno un piccolo intaglio. Montate i dischi condotti in modo da alternare di
180° la posizione dell'intaglio di ciascun disco rispetto al
successivo, in modo da aiutare ulteriormente il drenaggio dell'olio
dai dischi guarniti. La sequenza di montaggio dei dischi:
- A = disco guarnito (conduttore)
- B = disco condotto
interno ==> A - B - A - B -
A - B - A - B - A - B - A - B - A - B - A <== spingidisco
At the end of the controls you
can install the clutch plates, new one if needed. I suggest to moisten
the driver plates with motor oil before installing. Pay attention to the
small notch on the driven plates. Install the driven plates rotate 180°
each one to another, to help further the oil drainage from drive plates.
The installing sequence is:
- A = drive plate
- B = driven plate
inside ==> A - B - A - B -
A - B - A - B - A - B - A - B - A - B - A <== pressure plate |
|
|
 |
Il piattello spingidisco deve
essere montato in modo tale che l'intaglio presente su uno dei fori per
le molle sia in corrispondenza dell'intaglio presente su una delle sei
colonnine.
Install the pressure plate so
that the mark at the end of one of the six drum pins is lined up with
the mark on the edge of the pressure plate spring-hole. |
| |
|
|
Pulite accuratamente gli
scodellini molla e le relative viti prima di accoppiarle per il
montaggio. E' possibile spessorare gli scodellini molla con delle
rondelle adatte in modo da garantire più carico alle molle, utile in
caso di motore preparato.
Clean with care the caps and
the retaining screws before combine them. It's possible to fit a washer
under the caps to increase the spring pressure, useful in case of an
engine with increased horsepower. |
 |
| |
|
|
|
 |
In ogni sede inserite una
molla, uno scodellino ed iniziate ad avvitare le viti portandole a
battuta procedendo con un ordine diagonale incrociato dopo averle
lubrificate con del grasso multiuso. Tirate quindi le viti a 8 NM.
Fit a spring and cap into each
hole and fit the retaining screws in a crosswise pattern, after
lubricating their threads with multipourpose grease. Tighten the screws
to 7 NM torque. |
| |
|
|
Sgrassato e ripulito con
attenzione il bordo di accoppiamento del coperchio frizione, applicate
un velo continuo di pasta siliconica. Procedete quindi al suo montaggio,
facendo attenzione al suo centraggio. Unitelo al basamento motore
avvicinandolo avvitando in senso diagonale incrociato le viti di tenuta,
tenendolo parallelo al basamento stesso.
Degreased and cleaned with
attention the border of the clutch cover, apply a continuos film of
liquid gasket. Now you can combine it with the crankcase, paying
attention to his centering. Combine the cover with the crankcase
bringing them screwing in a crosswise pattern the retaining screws,
mantaining it parallel to the crankcase. |
 |
| |
|
|
|
 |
Utilizzando una chiave
dinamometrica tirate le viti di unione del coperchio a 9 NM procedendo
in ordine diagonale incrociato. Procedete quindi a rimontare il sensore
pressione olio e quindi al carico olio nella quantità prevista.Sarà
necessario procedere ad un breve periodo di rodaggio per far assestare i
dischi frizione.
With a dynamometric wrench
tighten in a crosswise pattern the screws to 9 NM torque. So you can
reassemble the oil pressure switch and fit the engine oil as usual.
It will be necessary to do a little running-in to settle the clutch
plates. |
| |
|
|
|
|